Fęrsluflokkur: Ķžróttir

Stórleikur Rśssa

Žetta var stórleikur Rśssa, ķ einu orši sagt.  Nś var mér nokkur vandi į höndum žvķ ég hef fylgst meš Evrópumeistaramótinu ķ fótbolta meš žį von ķ brjósti aš Hollendingar yršu meistarar.  En Rśssar voru nśmer tvö ķ mķnum huga.

Žaš var žvķ nokkuš blendin tilfinning aš žurfa aš horfast ķ augu viš žessi tvö draumališ mķn keppa į žessu stigi, hefši aušvitaš viljaš sjį žau ķ śrslitaleiknum.  Žaš var hins vegar ekki ķ boši og žvķ beiš ég žess sem verša vildi.  En Rśssar įttu einfaldlega stórleik.  Roman Pavljśtsjenko og Andrej Arshavin voru frįbęrir og einnig Dmķtrķj Torbinskij sem kom innį sem varamašur.

Vissulega eiga Hollendingar frįbęra leikmenn eins og Van der Saar og Nistelrooy, og žaš er sįrt aš sjį žį dottna śt, mešan miklu sķšri liš eins og Tyrkir og Ķtalir halda įfram.  Svona er fótboltinn ósanngjarn į stundum.

En Rśssar mega vel viš una.  Žeir įttu einfaldlega stórleik ķ kvöld, voru mun betri lengi framan af žótt Hollendinga sęktu ķ sig vešriš og žeim tókst jś aš jafna į 86. mķnśtu.  En ķ framlengingunni voru Rśssar eins og žeir vęru aš byrja nżjan leik og śrslitin voru afar veršskulduš.

Og ķ öllu falli var leikurinn stórkostleg skemmtun.


mbl.is Rśssar ķ undanśrslit eftir sigur į Hollandi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Skelfilegar lokamķnśtur

Žaš er óhętt aš segja aš lokamķnśtur leiks Tékka og Tyrkja hafi veriš ótrślega, ķ mķnum augum raunar skelfilegar žvķ sananrlega vonašist ég til aš vinir mķnir Tékkar kęmust įfram upp śr rišlinum.  Af žvķ veršur ekki, žvķ mišur.  En ķ hópi uppįhaldsliša minna eru enn eftir Hollendingar og Króatar sem eru lķklegir til aš standa sig vel.  Vonandi verša Hollendingar Evrópumeistarar.  En Tékkar fara heim, en žeir stóšu sig samt prżšilega og įttu vitaskuld aš vinna žennan leik ķ kvöld.  Svona getur fótboltinn veriš nöturlega ósanngjarn!


mbl.is Ótrślegur lokakafli tryggši Tyrkjum sigur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ę ę, svo sįrt, svo sįrt!

Leikur Ķslands og Danmerkur ķ 8-liša śrslitum į heimsmeistaramótinu ķ handbolta var hreint ótrślegur.  Og svo nįlęgt žvķ sem viš vorum aš komast ķ undanśrslitin.  Žvķlķk frammistaša og žvķlķkur spenningur - en jafnframt žvķlķk vonbrigši žegar viš misstum af tękifęrinu til aš innsigla sigur į sķšustu mķnśtu ķ framlengdum leik.

Danir voru sigurvissir fyrir leikinn, töldu žaš nįnast formsatriši aš leika leikinn viš Ķsland.  Žaš kom ķ ljós aš žaš var mikiš vanmat.  Stašan var meira og minna jöfn, lišin įttu bęši góša spretti og nįšu forystu.  Og žaš mįtti heyra į manni leiksins, Snorra Steini Gušjónssyni, aš žaš var sįrt, svo sįrt aš missa af tękifęrinu aš nį lengra en ķslenskt handboltališ hefur nokkru sinni nįš fyrr į heimsmeistarakeppni.

Engu aš sķšur er frammistaša ķslensku strįkanna frįbęr, žeir eiga hrós skiliš.  Framundan er leikur viš Rśssland um 5. - 8. sęti į fimmtudag og nś er bara aš gefast ekki upp heldur sżna aš viš erum ķ hópi fimm bestu handknattleiksžjóša ķ heimi.  Įfram Ķsland!


Hvaš komumst viš langt?

Ķsland keppir viš Danmörku į heimsmeistaramótinu ķ handbolta į morgun. Žaš er mikilvęgur leikur, vinningslišiš er komiš ķ hóp fjögurra efstu liša og keppir um aš komast į veršlaunapall.  Danskir fjölmišlar greina frį žvķ aš ķslensku strįkarnir séu žeir sem Danirnir vildu helst lenda į móti.

Įrangur ķslensku strįkanna hingaš til er glęsilegur, og raunar hvernig sem fer.  Žeir hafa stašiš sig meš stakri prżši, eru ķ hópi 8 bestu handknattleiksliša ķ heiminum.  En vitaskuld munu žeir leggja allt ķ sölurnar ķ leiknum viš Dani.  Žaš er ekki laust viš aš danskurinn telji Ķsland aušvelda brįš ķ leiknum į morgun, žaš er a.m.k. undirtónninn ķ umfjöllun danskra fjölmišla.  Žeim vęri žó hollast aš sżna Ķslendingum tilhlżšilega viršingu ķ žessu efni.

Lišin eru aušvitaš bęši firnasterk og leikurinn getur fariš į hvorn veg sem er.  Vinni Ķsland, keppum viš viš vinningslišiš śr leik Póllands og Rśsslands ķ undanśrslitum.  Žaš er žvķ mikiš ķ hśfi fyrir bęši lišin og žau munu bęši leika upp į sigur.  Žess vegna er višbśiš aš žetta verši hörkuleikur.  Įfram Ķsland!


Frįbęr barįtta Ķslands į HM

Ķslenska handknattleikslišiš baršist stórkostlega allan leikinn į móti Slóvenum, en leiknum lauk nś fyrir stundu meš sigri Ķslands, 32-31.  Sķšustu mķnśturnar voru aš vķsu óžęgilega spennandi žegar Slóvenum tókst aš minnka muninn nišur ķ eitt mark, en ķslensku strįkarnir gįfust aldrei upp og böršust eins og hetjur til loka leiksins. 

Ķsland er nś komiš ķ 8-liša śrslit og žvķ ein af allra bestu handknattleiksžjóšum ķ heimi.  Leikurinn viš Žjóšverja į morgun breytir ekki stöšu okkar aš žessu leyti žó vissulega vęri gaman aš velgja gestgjöfunum ašeins undir uggum.  Vonandi gengur okkur vel žį lķka.

Ķ leiknum ķ dag voru markverširnir, Birkir Ķvar Gušmundsson og Roland Eradze, įsamt Loga Geirssyni tvķmęlalaust bestu menn okkar.  Til hamingju meš frįbęran įrangur.


mbl.is Ķsland ķ 8-liša śrslit eftir sigur į Slóvenķu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Eins og ķslenska vešriš - stormasamt!

Žaš var sannarlega vel aš verki stašiš hjį ķslensku handboltastrįkunum aš leggja Evrópumeistara Frakka meš jafn eftirminnilegum hętti og raun varš į ķ gęr.  Frammistaša žeirra var stórkostleg.  Ólafur Stefįnsson lżsti žvķ žannig aš lišiš vęri eins og ķslenska vešriš, óśtreiknanlegt.  Og viš vitum aš žaš getur veriš stormasamt hér heima, og žannig getur įrangur lišsins lķka veriš.  Žaš eru svo ótal ótal mörg dęmi um žaš į undanförnum įrum aš lišiš hafi vantaš śthald į endasprettinum.

Śt af fyrir sig var žaš dįlķtiš skrżtiš aš heyra ķžróttafréttamenn hneyksast og lżsa vanžóknun į lišinu ķ leik žess gegn Śkraķnu, segja jafnvel aš lišiš vęri ömurlegt og žar fram eftir götunum.  Sumir męttu gjarnan gęta oršavals ķ lżsingum.  En sannleikurinn er sį aš lżsing Ólafs er hįrrétt, viš vitum aldrei hvernig lišinu mun reiša af, hvernig vindarnir blįsa svo notuš sé vešursamlķkingin.  Ég held raunar aš lišinu gangi alltaf betur ķ raušum bśningi en blįum (og žaš er freistandi aš leggja pólitķskan skilning ķ žaš, žó žaš verši nś ekki gert hér).

Nś er stašan sś aš Ķsland er efst ķ sķnum millirišli og raunar žótt hinn millirišillinn sé talinn meš lķka, Ķsland hefur hagstęšustan markamun.  Žaš er įgęt forgjöf og vekur vonir um aš Ķsland komist jafnvel ķ fjóršungsśrslit, verši sem sagt eitt af fjórum lišum sem komast upp śr millirišlinum.  Ķslensku strįkunum er óskaš alls hins besta, žeir hafa sżnt hvaš ķ žeim bżr, žeir eru aušvitaš mistękir eins og viš öll, en žeir eiga órofa stušning žjóšarinnar allrar ķ žeirri barįttu sem framundan er.  ĮFRAM ĶSLAND!


mbl.is Ólafur Stefįnsson: „Erum eins og ķslenska vešriš“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Geir, Jafet og kona

Į fréttavef Rķkisśtvarpsins var greint frį žvķ aš kona hefši bošiš sig fram til formennsku Knattspyrnusambands Ķslands.  Įšur hafši komiš fram aš Geir Žorsteinsson framkvęmdastjóri KSĶ og Jafet Ólafsson fyrrv. forstjóri VBS hefšu tilkynnt um framboš til formennsku. 

Žaš er dęmigert aš fréttin skuli snśast um žaš aš kona bjóši sig fram, ekki aš Halla Gunnarsdóttir hafi įkvešiš aš skella sér ķ formannsslaginn.  Kannski er žetta óafvitandi hjį mbl.is en kannski er žetta bara dęmigert fyrir višhorfin ķ samfélaginu.  Śt af fyrir sig er žaš fréttaefni aš nś gefst knattspyrnuhreyfingunni ķ fyrsta skipti tękifęri til aš kjósa konu ķ formannsstól en aš sjįlfsögšu er žaš ašalatrišiš aš žaš er Halla Gunnarsdóttir, blaša- og knattspyrnukona sem sękist eftir formennsku ķ KSĶ. Vonandi ber knattspyrnuhreyfingin gęfu til aš gera hana aš formanni.


Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband